Add parallel Print Page Options

14 Then Jesus told them plainly, “Lazarus has died, 15 and I am glad[a] for your sake that I was not there, so that you may believe.[b] But let us go to him.” 16 So Thomas (called Didymus[c])[d] said to his fellow disciples, “Let us go too, so that we may die with him.”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 11:15 tn Grk “and I rejoice.”
  2. John 11:15 sn So that you may believe. Why does Jesus make this statement? It seems necessary to understand the disciples’ belief here in a developmental sense, because there are numerous references to the disciples’ faith previous to this in John’s Gospel, notably 2:11. Their concept of who Jesus really was is continually being expanded and challenged; they are undergoing spiritual growth; the climax is reached in the confession of Thomas in John 20:28.
  3. John 11:16 sn Didymus means “the twin” in Greek.
  4. John 11:16 sn This is a parenthetical note by the author.
  5. John 11:16 sn One gets the impression from Thomas’ statement “Let us go too, so that we may die with him” that he was something of a pessimist resigned to his fate. And yet his dedicated loyalty to Jesus and his determination to accompany him at all costs was truly commendable. Nor is the contrast between this statement and the confession of Thomas in 20:28, which forms the climax of the entire Fourth Gospel, to be overlooked; certainly Thomas’ concept of who Jesus is has changed drastically between 11:16 and 20:28.